91欧美超碰AV自拍|国产成年人性爱视频免费看|亚洲 日韩 欧美一厂二区入|人人看人人爽人人操aV|丝袜美腿视频一区二区在线看|人人操人人爽人人爱|婷婷五月天超碰|97色色欧美亚州A√|另类A√无码精品一级av|欧美特级日韩特级

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評(píng)論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會(huì)員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識(shí)你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

人工智能翻譯mRASP:可翻譯32種語言

ss ? 來源:陳述根本 ? 作者:陳根 ? 2020-12-01 14:03 ? 次閱讀
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

利用計(jì)算機(jī)把一種自然語言轉(zhuǎn)變成另一種自然語言的過程就是機(jī)器翻譯。

機(jī)器翻譯對(duì)于信息時(shí)代下海量信息的捕獲無疑具有重要作用,事實(shí)上,人們對(duì)于機(jī)器翻譯的需求也與日俱增。除了專業(yè)的出版水平的翻譯,機(jī)器翻譯還包括以了解信息或以交流信息為目的的機(jī)器翻譯。

多語言翻譯是機(jī)器翻譯需要面臨的一大技術(shù)現(xiàn)實(shí)。其中,一個(gè)理想的模型是一個(gè)統(tǒng)一的具備多種語言能力的模型,在遇到新的語言時(shí),臨時(shí)少量學(xué)習(xí)即可達(dá)到很流利的語言水平。

EMNLP 2020 最新的多語言翻譯新范式 multilingual Random Aligned Substitution Pre-training (mRASP)就成功實(shí)現(xiàn)了這一理想模型:mRASP通過預(yù)訓(xùn)練技術(shù)再在具體語種上微調(diào)即可達(dá)到領(lǐng)先的翻譯效果,其在 32 個(gè)語種上預(yù)訓(xùn)練出的統(tǒng)一模型在 47 個(gè)翻譯測(cè)試集上取得了全面顯著地提升。

不同于以往的翻譯模式,mRASP樹立了翻譯的預(yù)訓(xùn)練和微調(diào)的成功路徑。mRASP中的關(guān)鍵思想就是一種新的隨機(jī)對(duì)齊子串技術(shù),它使具有相似意義的單詞和短語更接近多種語言的表現(xiàn)空間。研究人員預(yù)先訓(xùn)練了32種語言,對(duì)聯(lián)合的mrap模型建立公共數(shù)據(jù)集。模型就是這樣對(duì)下游語言對(duì)進(jìn)行微調(diào)以獲得專門的機(jī)器翻譯模型。

研究人員在不同環(huán)境下對(duì)42個(gè)翻譯方向進(jìn)行了廣泛的實(shí)驗(yàn),包括跨文化的異國語言等。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,與傳統(tǒng)的mRASP相比,mRASP對(duì)訓(xùn)練目標(biāo)具有顯著的性能改進(jìn)。這也是其第一次驗(yàn)證多個(gè)低資源語言對(duì)可以用來證明豐富的資源機(jī)器翻譯,甚至可以提高關(guān)于訓(xùn)練前語料庫中從未出現(xiàn)過的外來語的翻譯質(zhì)量。

mRASP 主要針對(duì)機(jī)器翻譯任務(wù)而設(shè)計(jì),它有三個(gè)應(yīng)用優(yōu)勢(shì):

一是打破了資源場(chǎng)景的限制,不論平行雙語資源高低都能有所提升。在資源豐富的語言,比如標(biāo)準(zhǔn)英法翻譯任務(wù)上已經(jīng)有 4000 萬平行語句訓(xùn)練情況下,使用 mRASP 依然能獲得顯著提升,達(dá)到了 44.3 的 BLEU 值。

二是打破了語種數(shù)量的限制。任何語言的翻譯,無論是孟加拉語到古吉拉特語還是印地語到菲利賓語,只要是地球上的語言,mRASP 都可以直接拿來微調(diào),并且效果可期。

三是資源消耗低。相比于上百張卡的“軍備競(jìng)賽”預(yù)訓(xùn)練玩法,mRASP 更平民,僅需要 8 卡訓(xùn)練一周就可以得到。

隨著計(jì)算機(jī)運(yùn)算能力的提升和多語言信息資源的爆發(fā)式增長,機(jī)器翻譯技術(shù)日益精進(jìn),未來還將為普通用戶提供更加實(shí)時(shí)便捷的翻譯服務(wù)。

責(zé)任編輯:xj

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場(chǎng)。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站處理。 舉報(bào)投訴
  • 人工智能
    +關(guān)注

    關(guān)注

    1817

    文章

    50102

    瀏覽量

    265520
  • 機(jī)器翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    141

    瀏覽量

    15530
收藏 人收藏
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

    評(píng)論

    相關(guān)推薦
    熱點(diǎn)推薦

    谷歌推出TranslateGemma全新開放翻譯模型系列

    我們已正式推出 TranslateGemma,這一全新的開放翻譯模型系列基于 Gemma 3 構(gòu)建,并提供 4B、12B 和 27B 三參數(shù)規(guī)模。TranslateGemma 的問世標(biāo)志著開放翻譯領(lǐng)域邁出了重要一步,它可幫助人
    的頭像 發(fā)表于 02-26 10:22 ?542次閱讀

    淺談人工智能(2)

    接前文《淺談人工智能(1)》。 (5)什么是弱人工智能、強(qiáng)人工智能以及超人工智能? 弱人工智能(Weak AI),也稱限制領(lǐng)域
    的頭像 發(fā)表于 02-22 08:24 ?139次閱讀
    淺談<b class='flag-5'>人工智能</b>(2)

    亮亮視野AR翻譯眼鏡斬獲CES 2026多項(xiàng)大獎(jiǎng)

    在 2026 年國際消費(fèi)電子展(CES 2026)上,中國AR頭部企業(yè)亮亮視野(LLVision)攜其最新 AR 翻譯眼鏡Leion Hey2亮相,憑借獨(dú)特的“實(shí)時(shí)翻譯”定位成為國際媒體和觀眾關(guān)注的焦點(diǎn)。該產(chǎn)品已于美國市場(chǎng)開放預(yù)售,并將于2月1日起正式發(fā)貨,為全球用戶帶來
    的頭像 發(fā)表于 01-13 17:24 ?1131次閱讀

    視美泰發(fā)布AI即時(shí)翻譯機(jī)解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    在全球化深入推進(jìn)與AI技術(shù)規(guī)?;逃玫碾p重驅(qū)動(dòng)下,跨語言溝通需求正迎來爆發(fā)式增長。近日,視美泰正式發(fā)布AI即時(shí)翻譯機(jī)解決方案,以“核心硬件+智能算法+多模態(tài)交互”的完整技術(shù)矩陣,依托在線語音轉(zhuǎn)寫
    的頭像 發(fā)表于 12-03 10:50 ?1081次閱讀
    視美泰發(fā)布AI即時(shí)<b class='flag-5'>翻譯</b>機(jī)解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨<b class='flag-5'>語言</b>溝通難題

    智能翻譯官”:MODBUS轉(zhuǎn)PROFIBUS網(wǎng)關(guān),解鎖攪拌站無人裝載新紀(jì)元

    智能翻譯官”:MODBUS轉(zhuǎn)PROFIBUS網(wǎng)關(guān),解鎖攪拌站無人裝載新紀(jì)元 在工業(yè)自動(dòng)化的浪潮中,數(shù)據(jù)協(xié)議的“語言不通”常常成為系統(tǒng)聯(lián)通的絆腳石。在一家現(xiàn)代化攪拌站內(nèi),就上演了這樣一場(chǎng)精彩的“溝通
    的頭像 發(fā)表于 11-21 14:38 ?263次閱讀
    <b class='flag-5'>智能</b>“<b class='flag-5'>翻譯</b>官”:MODBUS轉(zhuǎn)PROFIBUS網(wǎng)關(guān),解鎖攪拌站無人裝載新紀(jì)元

    亮亮視野AR翻譯眼鏡閃耀2025進(jìn)博會(huì)國際論壇

    11月6日,“進(jìn)博會(huì)·北京亦莊開放合作論壇”在上海舉行。亮亮視野 Leion Hey2 作為論壇指定的 AR 翻譯眼鏡,提供現(xiàn)場(chǎng)翻譯技術(shù)服務(wù)。同時(shí),Leion Hey2 亮相國家展中國館,面向
    的頭像 發(fā)表于 11-11 10:02 ?610次閱讀

    聲智科技AI翻譯耳機(jī)重塑智能聽覺體驗(yàn)

    在日益緊密的全球化浪潮中,跨語言溝通的障礙正在被前沿的聲學(xué)AI技術(shù)逐步瓦解。聲智AI翻譯耳機(jī),憑借深厚的聲學(xué)AI積累,率先實(shí)現(xiàn)了“跨語種音色與情感復(fù)刻技術(shù)”在實(shí)時(shí)翻譯場(chǎng)景真實(shí)落地。不僅實(shí)現(xiàn)了“聽得清
    的頭像 發(fā)表于 10-21 15:28 ?978次閱讀
    聲智科技AI<b class='flag-5'>翻譯</b>耳機(jī)重塑<b class='flag-5'>智能</b>聽覺體驗(yàn)

    國慶出國游,時(shí)空壺新T1翻譯機(jī),首個(gè)端側(cè)模型突破助力跨語言交流

    國慶將至,眾多游客計(jì)劃出國旅行,跨語言交流的順暢與否成為影響旅行體驗(yàn)的重要因素。時(shí)空壺新T1翻譯機(jī)作為行業(yè)技術(shù)領(lǐng)先產(chǎn)品,憑借其獨(dú)特優(yōu)勢(shì),為游客在海外的溝通交流保駕護(hù)航。新T1作為時(shí)空壺翻譯機(jī)品類中
    的頭像 發(fā)表于 09-12 12:20 ?1026次閱讀
    國慶出國游,時(shí)空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機(jī),首個(gè)端側(cè)模型突破助力跨<b class='flag-5'>語言</b>交流

    當(dāng)翻譯失去網(wǎng)絡(luò),時(shí)空壺新T1翻譯機(jī)開創(chuàng)首個(gè)離線模型賦能全球溝通新體驗(yàn)

    在全球化交流日益緊密的當(dāng)下,跨語言溝通工具的重要性愈發(fā)凸顯。近日,時(shí)空壺推出的T1翻譯機(jī)憑借其強(qiáng)大的離線模型與便捷應(yīng)用,成為市場(chǎng)焦點(diǎn),為人們?cè)诳鐕涣鲌?chǎng)景中帶來前所未有的便利。時(shí)空壺T1翻譯機(jī)搭載了
    的頭像 發(fā)表于 09-08 16:52 ?1218次閱讀
    當(dāng)<b class='flag-5'>翻譯</b>失去網(wǎng)絡(luò),時(shí)空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機(jī)開創(chuàng)首個(gè)離線模型賦能全球溝通新體驗(yàn)

    聲智科技出席2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽

    8月20日,由北京市科委、中關(guān)村管委會(huì)主辦,北京語言大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、北京市翻譯協(xié)會(huì)、中國人工智能百人會(huì)共同承辦的“2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽”在中關(guān)村展示中心順利
    的頭像 發(fā)表于 08-25 17:18 ?1246次閱讀

    挖到寶了!人工智能綜合實(shí)驗(yàn)箱,高校新工科的寶藏神器

    家人們,最近在研究人工智能相關(guān)設(shè)備,挖到了一款超厲害的寶藏——比鄰星人工智能綜合實(shí)驗(yàn)箱,必須來給大伙分享分享!?(壹捌伍 柒零零玖 壹壹捌陸) 一、開箱即學(xué),便捷拉滿 這個(gè)實(shí)驗(yàn)箱真的是為使用者
    發(fā)表于 08-07 14:30

    挖到寶了!比鄰星人工智能綜合實(shí)驗(yàn)箱,高校新工科的寶藏神器!

    家人們,最近在研究人工智能相關(guān)設(shè)備,挖到了一款超厲害的寶藏——比鄰星人工智能綜合實(shí)驗(yàn)箱,必須來給大伙分享分享!?(壹捌伍 柒零零玖 壹壹捌陸) 一、開箱即學(xué),便捷拉滿 這個(gè)實(shí)驗(yàn)箱真的是為使用者
    發(fā)表于 08-07 14:23

    傳音斬獲WMT 2025國際機(jī)器翻譯大賽四項(xiàng)冠軍

    近日,在由國際計(jì)算語言學(xué)協(xié)會(huì)(ACL)主辦的WMT 2025國際機(jī)器翻譯大賽中,傳音在低資源印度語言翻譯任務(wù)(Low-Resource Indic Language Translati
    的頭像 發(fā)表于 08-06 18:21 ?1237次閱讀

    CAN收發(fā)器:總線信號(hào)的“翻譯官”

    在CAN總線通信中,CAN收發(fā)器(Transceiver)扮演著至關(guān)重要的角色——它就像一位“翻譯官”,負(fù)責(zé)將微控制器(MCU)的數(shù)字信號(hào)轉(zhuǎn)換為總線上的差分信號(hào),同時(shí)把總線信號(hào)翻譯回MCU能理解
    的頭像 發(fā)表于 06-27 11:34 ?2299次閱讀
    CAN收發(fā)器:總線信號(hào)的“<b class='flag-5'>翻譯</b>官”

    時(shí)空壺 T1 離線翻譯機(jī):解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    在全球化浪潮席卷之下,跨國交流已然成為現(xiàn)代人生活的重要組成部分。無論是出國旅行、商務(wù)洽談,還是文化體驗(yàn),語言障礙始終是橫亙?cè)谌藗兠媲暗囊坏离y題。而網(wǎng)絡(luò)覆蓋的局限性,更是讓依賴在線翻譯的設(shè)備在關(guān)鍵時(shí)刻
    的頭像 發(fā)表于 06-05 10:30 ?924次閱讀
    時(shí)空壺 T1 離線<b class='flag-5'>翻譯</b>機(jī):解鎖無網(wǎng)生活溝通自由