91欧美超碰AV自拍|国产成年人性爱视频免费看|亚洲 日韩 欧美一厂二区入|人人看人人爽人人操aV|丝袜美腿视频一区二区在线看|人人操人人爽人人爱|婷婷五月天超碰|97色色欧美亚州A√|另类A√无码精品一级av|欧美特级日韩特级

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認識你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

谷歌翻譯加入離線AI翻譯功能,離線也能翻譯而且更準確

454398 ? 作者:工程師吳畏 ? 2018-08-13 15:56 ? 次閱讀
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

更強、更方便使用的離線 AI 翻譯可不是微軟的專利,谷歌今天也宣布為旗下的翻譯應(yīng)用加入相關(guān)功能,讓使用者的 AndroidiOS 設(shè)備即使在沒有網(wǎng)絡(luò)連接的情況下,也可以通過離線的神經(jīng)機器翻譯來獲得更準確的結(jié)果。推出初期將會涵蓋 58 個語言,包括歐洲、印度地方的語言,以及阿拉伯文、中文和日文等。

不過谷歌翻譯 app 只能為你省下數(shù)據(jù)流量,手機仍然需要有 30 至 40MB 的空間來給這工具,只是它并沒有對手機性能有過多要求,所以低端手機都可以如常使用。

谷歌表示這更新將會在未來數(shù)天陸續(xù)推送給用戶,不妨在接下來的外游試用一下,看會不會更容易向當?shù)厝藛柕较词珠g的位置吧。

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請聯(lián)系本站處理。 舉報投訴
  • 谷歌
    +關(guān)注

    關(guān)注

    27

    文章

    6254

    瀏覽量

    111409
  • AI
    AI
    +關(guān)注

    關(guān)注

    91

    文章

    39793

    瀏覽量

    301446
  • 翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    47

    瀏覽量

    11175
收藏 人收藏
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

    評論

    相關(guān)推薦
    熱點推薦

    谷歌推出TranslateGemma全新開放翻譯模型系列

    我們已正式推出 TranslateGemma,這一全新的開放翻譯模型系列基于 Gemma 3 構(gòu)建,并提供 4B、12B 和 27B 三種參數(shù)規(guī)模。TranslateGemma 的問世標志著開放翻譯領(lǐng)域邁出了重要一步,它可幫助人們跨越 55 種語言進行交流,無論身在何處或
    的頭像 發(fā)表于 02-26 10:22 ?514次閱讀

    視美泰發(fā)布AI即時翻譯機解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    在全球化深入推進與AI技術(shù)規(guī)?;逃玫碾p重驅(qū)動下,跨語言溝通需求正迎來爆發(fā)式增長。近日,視美泰正式發(fā)布AI即時翻譯機解決方案,以“核心硬件+智能算法+多模態(tài)交互”的完整技術(shù)矩陣,依托在線語音轉(zhuǎn)寫
    的頭像 發(fā)表于 12-03 10:50 ?1078次閱讀
    視美泰發(fā)布<b class='flag-5'>AI</b>即時<b class='flag-5'>翻譯</b>機解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    亮亮視野AR翻譯眼鏡閃耀2025進博會國際論壇

    來自 155 個國家、地區(qū)與國際組織的來賓展示具有代表性的中國無障礙解決方案。這是繼近期在北京文化論壇、IASP 世界大會、京臺科技論壇等活動中提供 AR 翻譯技術(shù)服務(wù)之后,亮亮視野再次服務(wù)大型國際活動,旗下AR翻譯眼鏡已成為
    的頭像 發(fā)表于 11-11 10:02 ?607次閱讀

    海外游實測:時空壺新T1 AI翻譯機以端側(cè)AI技術(shù),破解無網(wǎng)溝通難題

    ”困境。時空壺新T1翻譯機憑借端側(cè)AI翻譯技術(shù)與全面的離線功能配置,成為假期中解決無網(wǎng)溝通難題的關(guān)鍵設(shè)備,其技術(shù)設(shè)計精準匹配了海外旅行中的復(fù)
    的頭像 發(fā)表于 11-10 16:44 ?995次閱讀
    海外游實測:時空壺新T1 <b class='flag-5'>AI</b><b class='flag-5'>翻譯</b>機以端側(cè)<b class='flag-5'>AI</b>技術(shù),破解無網(wǎng)溝通難題

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相HICOOL 2025全球創(chuàng)業(yè)者峰會

    近日,“HICOOL 2025全球創(chuàng)業(yè)者峰會”在北京首都國際會展中心舉辦,亮亮視野AR翻譯眼鏡Leion Hey2成為全場焦點,獲得持續(xù)關(guān)注,AR翻譯眼鏡市場熱度隨之走高。繼日前為北京文化論壇
    的頭像 發(fā)表于 10-23 17:34 ?1177次閱讀

    聲智科技AI翻譯耳機重塑智能聽覺體驗

    在日益緊密的全球化浪潮中,跨語言溝通的障礙正在被前沿的聲學(xué)AI技術(shù)逐步瓦解。聲智AI翻譯耳機,憑借深厚的聲學(xué)AI積累,率先實現(xiàn)了“跨語種音色與情感復(fù)刻技術(shù)”在實時
    的頭像 發(fā)表于 10-21 15:28 ?974次閱讀
    聲智科技<b class='flag-5'>AI</b><b class='flag-5'>翻譯</b>耳機重塑智能聽覺體驗

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相2025北京文化論壇

    世界大會和京臺科技論壇獨家提供AR翻譯技術(shù)服務(wù)之后,亮亮視野再次服務(wù)大型國際論壇,旗下AR翻譯眼鏡正逐漸成為北京文化科技新符號。
    的頭像 發(fā)表于 09-30 11:14 ?1080次閱讀

    國慶出國游,時空壺新T1翻譯機,首個端側(cè)模型突破助力跨語言交流

    的旗艦機型,最大亮點是搭載業(yè)內(nèi)首個端側(cè)AI翻譯模型。這一模型將原本依賴云端算力的復(fù)雜AI翻譯模型,通過先進的模型剪枝、量化壓縮等技術(shù),巧妙部署于設(shè)備本地,并對神經(jīng)網(wǎng)
    的頭像 發(fā)表于 09-12 12:20 ?1023次閱讀
    國慶出國游,時空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機,首個端側(cè)模型突破助力跨語言交流

    翻譯失去網(wǎng)絡(luò),時空壺新T1翻譯機開創(chuàng)首個離線模型賦全球溝通新體驗

    全球首創(chuàng)的離線端側(cè)AI翻譯模型,這一技術(shù)突破堪稱行業(yè)變革性創(chuàng)舉。與傳統(tǒng)依賴網(wǎng)絡(luò)或僅靠靜態(tài)離線語言包的翻譯設(shè)備不同,T1的
    的頭像 發(fā)表于 09-08 16:52 ?1209次閱讀
    當<b class='flag-5'>翻譯</b>失去網(wǎng)絡(luò),時空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機開創(chuàng)首個<b class='flag-5'>離線</b>模型賦<b class='flag-5'>能</b>全球溝通新體驗

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相IFA 2025

    柏林時間2025年9月5日至9日,亮亮視野(LLVISION)亮相德國柏林國際電子消費品展覽會(IFA 2025),攜旗下新一代 AR 翻譯眼鏡 Leion Hey2 再次登上國際舞臺,向全球展示“AR+AI”領(lǐng)域的前沿成果。
    的頭像 發(fā)表于 09-05 13:49 ?1828次閱讀

    聲智科技出席2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽

    8月20日,由北京市科委、中關(guān)村管委會主辦,北京語言大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、北京市翻譯協(xié)會、中國人工智能百人會共同承辦的“2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽”在中關(guān)村展示中心順利啟幕。聲智作為
    的頭像 發(fā)表于 08-25 17:18 ?1243次閱讀

    最新人工智能硬件培訓(xùn)AI基礎(chǔ)入門學(xué)習(xí)課程參考2025版(離線AI語音視覺識別篇)

    端側(cè)離線 AI 智能硬件作為 AI 技術(shù)的重要載體之一,憑借其無需依賴網(wǎng)絡(luò)即可實現(xiàn)智能功能的特性,在一些網(wǎng)絡(luò)條件受限或?qū)?shù)據(jù)隱私有較高要求的場景中,發(fā)揮著不可或缺的作用。本章基于CSK
    發(fā)表于 07-04 11:14

    CAN收發(fā)器:總線信號的“翻譯官”

    在CAN總線通信中,CAN收發(fā)器(Transceiver)扮演著至關(guān)重要的角色——它就像一位“翻譯官”,負責將微控制器(MCU)的數(shù)字信號轉(zhuǎn)換為總線上的差分信號,同時把總線信號翻譯回MCU理解
    的頭像 發(fā)表于 06-27 11:34 ?2285次閱讀
    CAN收發(fā)器:總線信號的“<b class='flag-5'>翻譯</b>官”

    時空壺 T1 離線翻譯機:解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    頻頻“掉鏈子”。時空壺T1離線翻譯機,憑借強大的端側(cè)AI模型與離線翻譯能力,為人們在多元生活場景中打破語言壁壘,帶來高效、穩(wěn)定且流暢的溝通體
    的頭像 發(fā)表于 06-05 10:30 ?920次閱讀
    時空壺 T1 <b class='flag-5'>離線</b><b class='flag-5'>翻譯</b>機:解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    “System Level EOS Testing Method”可以翻譯為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”

    “System Level EOS Testing Method”可以翻譯為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”
    的頭像 發(fā)表于 05-05 15:55 ?940次閱讀
    “System Level EOS Testing Method”可以<b class='flag-5'>翻譯</b>為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”